Cultura Libre (Lawrence Lessig)

28/8/07

La intención de este blog no es solo la de ofrecer aplicaciones de código abierto que funcionen bajo Windows sino también la de contribuir a la comprensión de la filosofía de la que parte todo este movimiento que tiene consecuencias que van mucho más allá del mundo de la informática.

Por ello, inauguro una nueva sección de la web en la que irán apareciendo diversos textos sobre el mundo del Software Libre, las licencias libres, el movimiento copyleft y todo lo relacionado con el libre acceso a la cultura y la información.

Y comenzamos con un clásico entre los clásicos: Cultura Libre de Lawrence Lessig.
Esta obra se publicó bajo una licencia Creative Commons, al igual que la traducción al español que han realizado desde Elástico.

Como dicen desde Elastico.net:

"Como parte de un proyecto más amplio sobre las artes y el copyright, en Elástico hemos traducido Free Culture, el último libro de Lawrence Lessig, la figura más prominente a nivel mundial en el campo del ciberderecho. Catedrático de la universidad de Stanford, Lessig es autor también del fundacional Código, y otras leyes del ciberespacio, y de The Future of Ideas. Es también presidente de Creative Commons, una compañía sin ánimo de lucro que con sus licencias "a medida" intenta crear un espacio de creatividad más allá de la camisa de fuerza que supone hoy el copyright. Quien quiera saber más, puede pinchar en estos enlaces a su blog, a Creative Commons, y a este largo artículo que le dedicó Wired en el 2002.

Free Culture fue lanzado a la Red precisamente con una licencia Creative Commons que permite todo tipo de usos (citarlo, reproducirlo, crear obras derivadas a partir de él) siempre que estos usos sean no comerciales y se atribuya la autoría al creador original. Nosotros publicamos nuestra traducción bajo la misma licencia, de manera que se permiten todos los usos de esta traducción siempre que sea con intenciones no comerciales y se atribuya su autoría original a a Antonio Córdoba/Elástico.

Free Culture debería traducirse en realidad con un título bimembre: "Cultura libre", pero también "Liberen la cultura". Nosotros nos hemos quedado con el primero sin dejar de apuntar en una nota al segundo significado."

Espero que lo disfrutéis

Descarga (PDF)

Descarga Epílogo (PDF)

No hay comentarios: